Managua
09:08 pm
07.10.07
Regístrese gratis aquí  |  Administre su perfil de usuario  |   
Portada
Última Hora
Política
Nacionales
Economía
Campo & Agro
Regionales
Editorial
Deportes
Sucesos
Internacionales
Opinión
Revista
Vida Social
Cartas al Director
Caricaturas
Agenda de Eventos
Eventos Empresariales
Tecnología
Religión y Fe
Mosaico
Entrevista
Enfoque
Hablemos del Idioma
Noticias >> Hablemos del Idioma
Regresar y retornar
Aunque son sinónimos en ciertos contextos no son iguales
Inés Izquierdo Miller
revista@laprensa.com.ni

Vamos a responder el correo del señor Álvaro Rodríguez, quien nos envió el siguiente comentario:

“En el suplemento deportivo del día 11 de septiembre, leí que Ricardo Mayorga retornaba a Miami. Cuál es la diferencia entre regresar y retornar. Sé que no se dice ‘Te voy a retornar la llamada, pero te regresaré la llamada’.

“Tengo 30 años de vivir fuera de mi querida Nicaragua y siempre trato de conservar bien el habla”.

Álvaro si te remites al Diccionario Panhispánico de Dudas verás que en regresar dice así: “Con el sentido de ‘volver al lugar de partida’, es intransitivo y se usa normalmente en forma no pronominal, aunque en varios países americanos, especialmente en el habla coloquial, es normal también su uso en forma pronominal: ‘Estaba feliz porque Marcos había regresado’, ‘Se regresó al día siguiente en el primer tren’”.

En gran parte de América se emplea también como transitivo, con los sentidos de devolver o restituir algo a quien lo tenía: “Me ofreció un anillo (...). Yo se lo regresé” y hacer que algo o alguien vuelva donde estaba: “Habían huido, luego de asesinar a tres soldados que los regresaban a prisión”.

Estamos claros que regresar es devolver o restituir algo a su poseedor. “Regresar un libro” o volver al lugar de donde se partió.

Para retornar aparecen los siguientes significados en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE): devolver (restituir). Volver a torcer algo. Hacer que algo retroceda o vuelva atrás. Volver al lugar o a la situación en que se estuvo y por último volver en sí.

Si pensamos que Mayorga volvió a un lugar o situación donde ya estuvo, podemos hablar de retorno, pero si regresó a su punto de partida (en este caso Nicaragua, no Miami) es regresar.

Estas palabras a veces funcionan como sinónimo, pero a veces no sucede así, hay una leve diferencia que la da el contexto, y ahí está el detalle entre hablar bien y mal.

CONCURSO DE CUENTOS

Para los que quieren saber los resultados del Concurso de Cuentos de LA PRENSA les diré que este sábado y domingo salió un anuncio con los nombres de los ganadores a quienes se les contactará personalmente para hacer los reportajes y coordinar el acto de premiación donde se les darán bonitos regalos, así como trofeos y diplomas acreditativos.

Si usted es un ganador puede contactar, para más información, al departamento de Mercadeo del Diario LA PRENSA al número telefónico: 255-6767 extensión 5205.

Noticias Servicios Suplementos Especiales Publicidad Enlaces
Mapa del Sitio Nicas en el Exterior Contactos Ayuda
©LA PRENSA 2009 Aviso legal Política de privacidad Consultas y Sugerencias
Manual de Estilo de LA PRENSA
Fotorreportajes
Sucesos del 2006: Nicaragua
Búsqueda