Managua
02:30 am
28.05.07
Regístrese gratis aquí  |  Administre su perfil de usuario  |   
Portada
Última Hora
Política
Nacionales
Economía
Campo & Agro
Regionales
Editorial
Deportes
Sucesos
Internacionales
Opinión
Revista
Vida Social
Cartas al Director
Caricaturas
Agenda de Eventos
Eventos Empresariales
Tecnología
Religión y Fe
Mosaico
Entrevista
Enfoque
Hablemos del Idioma
Noticias >> Hablemos del Idioma
Castellano y Español son sinónimos
Inés Izquierdo Miller
Podemos usar ambos sustantivos, no hay nada que lo prohíba
revista@laprensa.com.ni

Nos escribió Raw Ruiz, quien nos afirma lo siguiente: “Durante mucho tiempo he leído sus artículos, los cuales me han brindado mucha enseñanza. Tengo amigos de varias nacionalidades, a alguno les enseñaron en sus países que nuestra lengua es el castellano, por eso no le llaman español. Ellos son de Venezuela y Argentina.

He estado leyendo el tema, ya que sé que el castellano es el origen de nuestro idioma, pero que se mantiene como un dialecto en España, con algunas de sus raíces lingüísticas intactas. Quiero que me aclare si es correcto llamarle “castellano” a nuestro idioma, cuando el término “español” es uno de los idiomas más globalizados. Si no es correcto, ¿cuáles son las diferencias? ¿podría hablar con una persona que habla castellano y entenderle sin mayor esfuerzo?”

Raw, con respecto a este tema se han escrito muchos artículos, sin embargo a cada rato alguien me hace esta pregunta, así que aprovecharé para abordar este asunto. Partiremos aclarando que en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) aparecen como sinónimos los sustantivos castellano y español.

La denominación de español fue predominando en la Península Ibérica en el siglo XVI, a partir de la unificación de los reinos de España durante el reinado de Carlos I. Castellano tiene un uso más frecuente en Sudamérica y la Península Ibérica, mientras que español lo emplean más en México, Centroamérica y Colombia.

Según afirman los expertos en el tema se ha adoptado la denominación de idioma español porque el castellano original del condado medieval de Castilla en el siglo XVI fue posteriormente influido por otros dialectos.

Para concluir reafirmo que para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, podemos usar a nuestra elección castellano o español, aunque el sustantivo español carece de ambigüedad, porque se refiere sin duda alguna a la lengua que hablan unos cuatrocientos millones de hablantes. En España, usan castellano cuando hablan de la lengua común del Estado en relación con otras lenguas como el catalán, el euskera o el gallego.

Para terminar les quiero recordar que a partir del lunes 28 de mayo comienza el Concurso de Hablemos del Idioma para encontrar al nicaragüense que tenga mejor ortografía, los esperamos.

Noticias Servicios Suplementos Especiales Publicidad Enlaces
Mapa del Sitio Nicas en el Exterior Contactos Ayuda
©LA PRENSA 2009 Aviso legal Política de privacidad Consultas y Sugerencias
Manual de Estilo de LA PRENSA
Fotorreportajes
Sucesos del 2006: Nicaragua
Búsqueda