Managua
12:33 am
13.08.07
Regístrese gratis aquí  |  Administre su perfil de usuario  |   
Portada
Última Hora
Política
Nacionales
Economía
Campo & Agro
Regionales
Editorial
Deportes
Sucesos
Internacionales
Opinión
Revista
Vida Social
Cartas al Director
Caricaturas
Agenda de Eventos
Eventos Empresariales
Tecnología
Religión y Fe
Mosaico
Entrevista
Enfoque
Hablemos del Idioma
Noticias >> Hablemos del Idioma
¿Aclarar o esclarecer?
Columna del miércoles 25 de septiembre de 2002
Inés Izquierdo Miller
ines.izquierdo@laprensa.com.ni

En la columna de hoy tenemos un correo muy interesante porque el lector José David Pérez Matamoros nos escribe señalando lo siguiente:

“Señora Izquierdo:

Siendo como soy descendiente directo de españoles pero nicaragüense por la gracia de Dios, me ha gustado mucho su espacio semanal en La Prensa, pues yo también estoy muy de acuerdo en que debemos defender nuestra lengua materna, sin embargo, me ha llamado mucho la atención el hecho de que usted usa mucho la palabra “esclarecer” cuando creo que lo correcto es “aclarar”. Esperando me aclare esta duda le saludo.”

Estimado José David, le diré que la palabra esclarecer no es incorrecta porque según la última edición del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) sus acepciones son varias y entre ellas se encuentran éstas: 1) iluminar, poner claro y luciente algo. 2) Poner en claro, dilucidar un asunto o doctrina. 3) Ennoblecer, ilustrar, hacer claro y famoso a alguien. 4) iluminar, ilustrar el entendimiento. 5) Como verbo impersonal significa apuntar la luz y claridad del día, empezar a amanecer.

Cuando yo explico las cuestiones que constituyen una duda o un problema para las personas que me escriben, en realidad estoy poniendo en claro, dilucidando ese asunto, que es una de las acepciones de esclarecer. Claro que también puedo decir aclarar, porque esta palabra que tiene muchísimos significados en una de sus acepciones significa hacer claro, perceptible, manifiesto o inteligible algo, ponerlo en claro.

Veamos las definiciones que aparecen en el DRAE para el verbo explicar: Disipar, quitar lo que ofusca la claridad o transparencia de algo. Hacer menos espeso o denso (aclarar el chocolate con un poco de leche). Aumentar la extensión o el número de los espacios o intervalos que hay en algo (aclarar el monte, las filas). Volver a lavar la ropa con agua sólo después de jabonada. Hacer más perceptible la voz. Iluminar, alumbrar. Aguzar o ilustrar los sentidos y facultades. Hacer ilustre, esclarecer. Desfruncir el ceño y poner menos adusto el semblante. Hacer claro, perceptible, manifiesto o inteligible algo, ponerlo en claro, explicarlo. En una mina, lavar por segunda vez los minerales. Desliar, desenredar. Dicho de las nubes o de la niebla: disiparse. Amanecer, clarear. Abrirse o declarar a alguien lo que se tenía en secreto. Dicho de un líquido: Purificarse.

En muchas ocasiones señor José David, tenemos que recurrir al empleo de sinónimos —como en este caso porque sino caemos en otro problema que es la repetición de palabras— y la verdad es que se ve horrible un escrito donde proliferan las mismas palabras siempre, ya que demuestra pobreza de vocabulario y mal uso del idioma.

Espero que esta aclaración permita esclarecer sus dudas, porque hasta yo misma hoy aprendí un poco más para responder su pregunta.

Noticias Servicios Suplementos Especiales Publicidad Enlaces
Mapa del Sitio Nicas en el Exterior Contactos Ayuda
©LA PRENSA 2009 Aviso legal Política de privacidad Consultas y Sugerencias
Manual de Estilo de LA PRENSA
Fotorreportajes
Sucesos del 2006: Nicaragua
Búsqueda