Managua
12:50 pm
14.11.06
Regístrese gratis aquí  |  Administre su perfil de usuario  |   
Portada
Última Hora
Política
Nacionales
Economía
Campo & Agro
Regionales
Editorial
Deportes
Sucesos
Internacionales
Opinión
Revista
Vida Social
Cartas al Director
Caricaturas
Agenda de Eventos
Eventos Empresariales
Tecnología
Religión y Fe
Mosaico
Entrevista
Enfoque
Hablemos del Idioma
Noticias >> Revista
Ya se puede
decir internet
EFE-Madrid

“Bungaló”, “montenegrino”, “digitalización”, “internet” (con minúscula), “bulímico”, “abrefácil”, “autogobierno”, “castrante”, “salvapantalla” o “mulá”, palabras ya aceptadas por los castellanohablantes, son desde hoy vocablos propiamente dichos de la lengua de Cervantes. La Real Academia Española las ha incluido en el Diccionario esencial de la lengua española, que se presentó ayer.

Las Academias de la Lengua de los países hispanohablantes han recogido el léxico vivo de España y América en una versión reducida del Diccionario académico para la que se han seleccionado 54,000 de los casi 90,000 términos con que cuenta esa gran obra de referencia.

Estos nuevos vocablos se incluirán en el Diccionario de la Real Academia en su próxima edición del 2013. Muchos de ellos se pueden consultar en la página web de la Academia (www.rae.es), donde se hace constar en cada caso si se trata de un nuevo artículo o de una simple enmienda.

Esta nueva entrega se enmarca en la tradición de la Academia de “salir al encuentro del gran público” con versiones más manejables de su diccionario “mayor”, en palabras del director de la academia, Víctor García de la Concha. De todas las nuevas palabras y expresiones del castellano, un 12 por ciento son términos usados sólo en América, y no en España.

El vocabulario deportivo de la vigésimo tercera edición se verá incrementado asimismo con voces como “melé”, tan habitual entre los aficionados al rugby, “hierro” (tipo de palo de golf), “trenzar” (esos “pases hábiles y brillantes” propios de los deportes de equipo) o “puerta”, que en el esquí alpino designa el “espacio comprendido entre palos verticales paralelos que marcan el recorrido”.

El “matrimonio”, sólo entre hombre y mujer

Los destinatarios del nuevo diccionario encontrarán también en él expresiones como “acoso moral” y “acoso psicológico”, “droga de diseño”, “gol de oro”, “malos tiempos para la lírica”, “matar al mensajero”, “lanzarse, o tirarse, a la piscina”, “reproducción asistida”, “tarifa plana”, “terapia ocupacional” y “vaca sagrada”.

Sin embargo, no hallarán la acepción de matrimonio como unión de dos personas del mismo sexo porque, como ha dicho García de la Concha, aún es pronto para saber si esa expresión cuajará del todo entre los hispanohablantes, lo mismo que sucede con la de “violencia de género”, para la que la Academia prefiere “violencia doméstica”.

En el terreno de las acepciones, el nuevo diccionario enriquece las de “cayuco” para hacerse eco de esa “embarcación de forma similar a la de la canoa, construida originalmente de una sola pieza y usada por los pescadores de Guinea Ecuatorial y otros países de África”; amplía el significado de “cooperante” (persona que ayuda en el desarrollo de un país), y se hace eco de las “perlas” que algunos sueltan a veces: en sentido irónico, “frase llamativa por desafortunada”.

El nuevo ejemplar ha sido presentado esta mañana por el director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha; el secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Humberto López Morales; el académico asesor de la obra, Manuel Seco; el coordinador de la misma, Rafael Rodríguez Marín, y José Manuel Lara, presidente del Grupo Planeta, al que pertenece la editorial Espasa.

Noticias Servicios Suplementos Especiales Publicidad Enlaces
Mapa del Sitio Nicas en el Exterior Contactos Ayuda
©LA PRENSA 2009 Aviso legal Política de privacidad Consultas y Sugerencias
Manual de Estilo de LA PRENSA
Fotorreportajes
Sucesos del 2006: Nicaragua
Búsqueda