LUNES 22 DE MARZO DEL 2004 / EDICION No. 23399 / ACTUALIZADA 12:15 am





EL HUMOR DE




To sing or not cantar...?

Foto  

Thalía, Alejandra guzmán, Shakira, Grupo Maná, Ricky Martín

 

Carlos Vega/Univision Online

Su música ha conquistado cada rincón de Latinoamérica y España y sus nombres son reconocidos aún más allá del mercado hispanoparlante, pero por alguna extraña razón, figuras como Luis Miguel, Maná, Chayanne, Cristian, Alejandra Guzmán y Alejandro Sanz, por mencionar algunas, nunca se han animado a realizar el para muchos soñado “crossover” y grabar un disco en inglés. ¿Por qué será? He ahí el dilema

Ya sea por temor, por falta de interés o por simple fidelidad a su idioma y cultura natal, varios cantantes latinos de reconocimiento internacional no se han dejado seducir por la tentación de grabar en inglés y así expandir no sólo su música sino también “engordar” sus bolsillos al ingresar al mercado musical anglo, que en cuestiones de dinero y de proyección es el más grande y poderoso del mundo.

Mientras cantantes como Ricky Martin, Shakira, Enrique Iglesias, Paulina Rubio y Thalía se han animado a tal aventura, algunos con mejores resultados que otros, otros de talla internacional como Luis Miguel, Maná, Chayanne, Cristian, Alejandro Sanz no se han animado a hacerlo, y a estas alturas y como se vislumbra el futuro, se ve difícil que lo hagan.


TIEMPO DE LA VIDA LOCA

Después que en 1999 Ricky Martin sorprendiera al mundo entero con su éxito Livin’ la vida loca, que venía incluido en su disco debut homónimo en inglés, el momento parecía ser el indicado para que otros artistas latinos consagrados aprovecharan ese “boom latino” y se aventuraran a grabar un disco completo en inglés.

Sin embargo, mientras el público latino esperaba que gente como Luis Miguel, Maná, Chayanne o Cristian siguieran los pasos de Ricky, la respuesta llegó por otro lado y de repente Enrique Iglesias y Shakira ya se habían adelantado, y a ellos les seguirían Paulina Rubio, Laura Paussini y más recientemente Thalía.

De aquel “boom latino” ya casi cinco años, y de esas figuras consagradas latinas que la gente esperaba escuchar cantar en inglés sólo se sigue teniendo noticia por seguir con su propuesta en español, y no se percibe que eso vaya a cambiar.


¿CERVANTES O SHAKESPEARE?

Los motivos individuales de aquellos que no se han animado a grabar en inglés pueden ser varios, pero por lo menos todos coinciden en algo: les gusta demasiado el idioma español, al cual consideran mucho más rico en fonética y lenguaje que el inglés, como para cambiarlo por el de Shakespeare. Pero, ¿y además de eso?

En el caso de Luis Miguel, por ejemplo, las razones podrían parecer sólo dos: miedo al fracaso –lo cual con una trayectoria tan exitosa como la que tiene no sería nada agradable– o rechazo al cambio –porque en inglés no podría cantar los boleros que tanto le han resultado, o si intentara cantar pop tendría que renovar por completo su estilo, o de lo contrario sonaría pasado de moda (tal como lo hace en español).

En cuanto a Chayanne y Alejandra Guzmán la respuesta podría ser que a pesar del respaldo de sus trayectorias quizá su mejor momento ya pasó, por lo que grabar ahora un disco en inglés sería prácticamente como hacerse el hara kiri, de manera que el riesgo es demasiado.

El de Maná es un caso extraño puesto que el grupo, a pesar de no ser ya ningunos juveniles, se encuentra en el mejor momento de su carrera y es de los pocos grupos o artistas latinos que pueden presumir el hacer giras por Estados Unidos en una gran cantidad de ciudades y en lugares de amplia capacidad. Es más, si bien en esos conciertos predomina el público latino, cada vez hay más presencia de angloparlantes, por lo que pensar en un “crossover” no sería tan descabellado. Sin embargo, desde siempre el grupo ha llevado muy puesto el estandarte de lo latino y no se ve que vayan a cambiar el tequila por el whisky.

Por su parte, Alejandro Sanz tampoco se muestra muy interesado en hacerlo, quizá también porque un pop flamenco en inglés se escucharía muy extraño, mientras que a Cristian Castro, a pesar de su notable popularidad y éxito en Latinoamérica, no se le ve la presencia necesaria para poder triunfar en el mercado anglo.

La moraleja de todo esto se podría obtener si se modifica aquél refrán que dice “más vale malo conocido, que bueno por conocer”, de manera que si estos artistas han demostrado hasta el momento ser buenos cantando en español, si no están seguros de hacerlo bien en inglés que mejor se queden así, que ya habrá otros por venir que sí quieran aventurarse a hacerlo.
.


---
 
 

Derechos Reservados 2002. La información contenida en este medio de comunicación, no puede ser reproducida ni publicada, parcial o totalmente, en ningún otro medio de comunicación privado o público, sin el consentimiento por escrito de LA PRENSA S.A
 

 

To sing or not cantar...?

Viggo Mortenssen: de valeroso guerrero a intrépido vaquero

Yasser Arafat califica de emocionante La Pasión de Cristo

Enrique Iglesias, ¿comprometido con Anna Kournikova?

¿Cómo eres?

Murió la reina madre Juliana de Holanda

Caso Jackson: pedirán testimonio de niño

Cortas de la Farándula

Los Guaraguao no quieren tener vigencia

La literatura en el cine