ESCRIBANOS
EDICIONES ANTERIORES
LA PRENSA
OTROS SUPLEMENTOS
SUPLEMENTO SEMANAL DEL DIARIO LA PRENSA / SáBADO 3 DE ENERO DE 2004
PORTADA
CUENTO NICARAGÜENSE
POESIA NICARAGÜENSE
LEXICOGRAFIA
KINO-BIO-CINE
ENSAYOS
PINTURA
MUSICA
COMENTARIO
CRITICA
Redundancias y otros temas

Enrique Peña Hernández

ERARIO. Este término, que significa hacienda pública, está siendo usado con suma frecuencia en todas las esferas administrativas, lamentablemente en forma errónea. El empleado o funcionario público suele decir: el erario público. Aunque aparentemente ello sea intrascendente, apena que ante personas extranjeras se manifieste la expresión equivocada: el erario público. Quede constancia que basta con decir el erario.

CONCEJAL y CONCEJALA. Concejal (a) es la persona que desempeña la concejalía de un cuerpo o ayuntamiento. En consecuencia, no es correcto decir los concejales municipales, porque obviamente son los individuos que fungen en la dirección o administración del municipio. No hay concejales de ninguna otra organización o corporación, por lo que el calificativo municipales es redundante.

CONCEJO.Este vocablo, del que me he ocupado en varias ocasiones, tiene la significación de ayuntamiento, casa consistorial, municipio, municipalidad. De donde resulta, en buena lógica, que es absolutamente inapropiado decir o escribir Concejo Municipal, como acostumbran hacerlo el 99 por ciento de las municipalidades del país; y ello ocurre no solamente en Nicaragua, sino en otras naciones hispanohablantes.

Ya expresé en oportunidad anterior que por resolución del Congreso de la Asociación de Academias, para evitar tal yerro, se dijese: CONSEJO MUNICIPAL (Consejo con S) o simplemente CONCEJO. Así que Concejo es igual a Consejo Municipal. Eso de Concejo (con C) Municipal es un soberano dislate, que cometen a diario cientos de alcaldes y secretarios municipales. Debe reconocerse que en esta capital se dice correctamente CONCEJO DE MANAGUA.

Es conveniente manifestar que el femenino de concejal es concejala. Allí se produce otro errorcillo: una dama suele decir: “Soy concejal de tal parte”. QUEROSÍN. A una apreciable escritora sobre temas lexicogramaticales comunícole que la palabra querosín, con que se designa el famoso gas común, ya está incorporado en el DRAE, con el mismo significado de querosén y queroseno. De igual manera dígole que el adverbio tal vez (términos separados) puede perfectamente escribirse en un solo vocablo: talvez. Consulte el DRAE 1992.

BAZUCAR y BAZUQUEAR. Estas dos dicciones tienen idéntico sentido: menear o revolver un líquido, moviendo el recipiente en que está. Y bazuqueo es naturalmente acción y efecto de bazucar o bazuquear. La palabra bazuquero no figura en el Diccionario. Es un nicaragüensismo: aplícase al alcohólico que suele ingerir guaro o aguardiente barato, que anda vagando (no está en sitio fijo), cae y duerme en las calles o en otro lugar. Bazuca es una bebida que, incluso puede ser alcohol con agua, agua florida o algo similar.

CAMPUS UNIVESITARIO se lee en algunas universidades. ERROR. Basta con decir CAMPUS, que es el conjunto de terrenos y edificios de una universidad.  
.


---
Redundancias y otros temas