Escudriñando la riqueza etimológica de Matagalpa
 | Mayoría de historiadores coinciden en que nombre proviene del náhuatl, pero conozcamos la diversidad que nos ofrecen los estudiosos |
|
Luis Eduardo Martínez M. CORRESPONSAL /MATAGALPA departamentos@laprensa.com.ni
La mayoría de historiadores e investigadores, nacionales y extranjeros, coinciden al apuntar que el nombre Matagalpa procede o es extraído de la lengua náhuatl, sin embargo, éstos difieren en las etimologías y significados que le dan al nombre, surgiendo nuevas hipótesis sobre el tema.
No obstante, todos los autores coinciden en que, desde antes, Matagalpa era la más importante población entre todas las poblaciones al norte de Nicaragua.
Entre las más conocidas etimologías que se dan al nombre Matagalpa, se señalan de la lengua náhuatl:
Matlatp-calli-pan, que significa “Las Casas de las Redes” o “En las Redes de Pescar”; (Ing. Alfonso Valle Pastora).
Matlactli-calli-pan, que quiere decir “En las diez Casas o Familias” (Prof. Luis Cuadra Ceas).
Matlatl-galpa, que significa “Tierra de Honderos” (Dr. Alejandro Dávila Bolaños).
El doctor Dávila Bolaños también apunta como significados al nombre Matagalpa: “Sitio Verde” y “Lugar de Arcilla Azul”, hipótesis descartada por los autores Julián N. Guerrero y Lola Soriano de Guerrero, en su Monografía de Matagalpa, al considerar “inadecuadas las dos últimas señaladas por el doctor Dávila Bolaños, pues los aborígenes choroteganos de Matagalpa fueron por excelencia flecheros y en cuanto al color de las tierras de la región de asiento, desconocemos la existencia de arcillas de color azul”.
El historiador Jerónimo Pérez, aunque no cita en sus estudios la etimología del nombre Matagalpa, apunta en sus escritos que este nombre indígena quiere decir “Cabeza Mayor” o “Cabeza Principal”, de donde se deduce la gran importancia de esa población.
Para el profesor de historia, Ernesto Zeledón Chavarría, el significado del nombre Matagalpa tiene que ver con la “Piedra de Matate”, es decir, la piedra de moler que es el principal instrumento de la mujer indígena, considerando como su base alimenticia el maíz.
Sin embargo, hay otros autores que difieren de lo anterior y señalan que el nombre Matagalpa es de estructura miskita, mientras, otros creen que se trata de una combinación “Nahoa-Miskito”.
Datos suministrados por el doctor Sergio Zeledón Guzmán indican que en el idioma miskito, existen dos vocablos que pueden identificarse con el nombre “Matagalpa”, éstos son: “Galpa”, que se traduce como cerro, promontorio, piedra, peñasco y “Matagalsip”, que no es más que el número cardinal diez (10).
Los vocablos anteriores se traducen como “Diez Piedras”, pero, metafóricamente se traducen en “Lugar de los Diez Cerros” o “Lugar Donde Abundan los Cerros”.
INCLINACIÓN DE EDDY KËHL
Por su parte, el historiador matagalpino Eddy Kühl Arauz refiere que existe otro significado para el nombre Matagalpa y es el que otorga el Padre Guillermo Kiene, quien dice que “Matlatl” quiere decir “Vamos” y “Galpa” significa “Piedras”, por lo que el significado metafórico es “Vamos a las Piedras”.
Kühl Arauz sustenta esa tesis, derivada de la lengua “macrochibcha”, por las características rocosas de Matagalpa, argumentando que es fácil detectar enormes piedras en los cerros, calles y patios por toda la ciudad y resto del territorio.
Agrega que las distintas acepciones y diversos significados del nombre Matagalpa, derivan del hecho que “los intérpretes que traían los conquistadores españoles conocían la lengua náhuatl y trasladaban los vocablos del lugar a esa lengua”.
La tesis de Kühl Arauz toma fuerza, considerando los estudios de J. Ramón Gutiérrez C., quien afirma en su publicación “La Guerra de los Indios de 1881”, que “todos los pueblos de Las Segovias fueron habitados por una misma familia tribal desde tiempos anteriores al descubrimiento de América, llamados comúnmente ‘Chontales’. Desde el punto de vista de la lengua que hablaron los indígenas de la región de Las Segovias pertenecen a la familia ‘Matagalpino’ que es una de las cuatro lenguas provenientes del tronco o lengua madre ‘Misumalpa’ del Phylum Macrochibcha, hablado en Nicaragua”.
Agrega que “La Familia ‘Matagalpino’ tienen cinco lenguas clasificadas que son: ‘Cacaopera’ (en El Salvador), ‘Chato’, ‘Dule’, ‘Matagalpa’ y ‘Pantasma’, que se hablaron en Nicaragua y Honduras”.
En este sentido, el lingüista alemán Walter Leman recopiló, aproximadamente en 1892, una lista de 97 palabras que, estudios posteriores confirmaron que 93 de ellas eran totalmente auténticas, de abstracción chibcha, por lo que los historiadores actuales como Kühl sustentan que la lengua original era la “Lengua Matagalpa”.
Por su parte, don Isidro Díaz Gómez y don Dionisio Pérez Sánchez, actuales presidente y vicepresidente de la Comunidad Indígena de Matagalpa, respectivamente, aseguran que, previo a la colonización, el amplio territorio matagalpino era llamado “Atahualca”, en honor a uno de sus caciques que llevaba ese nombre.
Mientras tanto, el historiador Douglas Stuart Howay dice que “Matagalpa se llamaba Tagusgalpa, al inicio de la colonización, y cubría desde el sur de Honduras hasta parte del departamento de Río San Juan, incluyéndose a los departamentos de Nueva Segovia, Madriz, Estelí, Jinotega, Matagalpa, Boaco y Chontales”.
CUANDO SE OFICIALIZÓ MATAGALPA
Existen documentos que señalan que en el año 1560, la parcialidad india de Molagüina (Matagalpa) fue concedida por el Rey de España, como encomienda, al ciudadano español Alonso Quinteros y el nombre Matagalpa fue oficializado en el año 1740. El pueblo estaba conformado por las parcialidades de Solingalpa, Molagüina y Laborío o Matagalpa propiamente. 
|