Hablemos del idioma
Cuidado con el verbo haber
Inés Izquierdo Miller ines.izquierdo@laprensa.com.ni
De nuevo alguien me escribe indagando sobre el uso correcto del verbo haber, como ya he dicho en tras ocasiones es un caso especial de concordancia y funciona de manera impersonal.
El señor Carlos Rodríguez, quien reside en Toronto, Canadá, nos envía el siguiente mensaje:
Profesora Izquierdo:
Siempre disfruto su espacio en LA PRENSA, acerca de nuestro idioma. La felicito por ese esfuerzo y aporte a la sociedad nicaragüense.
Quisiera que me enviara el artículo que explica el uso (o mal uso) del verbo “hubo”. Estoy seguro de haberlo leído en LA PRENSA. Es bastante común para los nicas decir, por ejemplo, “hubieron muchos casos de corrupción en el Gobierno pasado”, sin embargo, un colega colombiano me dice que se debe decir “hubo muchos casos de corrupción en el Gobierno pasado”, lo cual la verdad “suena” mejor con mi limitado conocimiento académico del Español. ¿Podría por favor aclararme este punto?
Agradezco su atención. Reciba un cordial saludo desde Toronto, Canadá.
Don Carlos, su amigo colombiano tiene razón, como ya dije al inicio, el verbo haber no establece concordancia a como conocemos en la gramática del Español, sólo decimos hubieron cuando después usamos un participio, en una forma verbal compuesta, como por ejemplo hubieron comido, hubieron cantado, etc. En el resto de los casos se usa en singular, aun cuando el complemento del verbo sea en plural, como es el caso que usted menciona.
Para terminar quisiera mostrarles un correo que llegó esta semana y que me ha llamado sorprendentemente la atención, por la lozanía de quien lo manda y su interés en seguir aprendiendo sobre nuestro idioma.
Estimada profesora Inés Izquierdo Miller:
Ahora, por favor, tómeme como su alumno más joven; sólo tengo 70 años de juventud.
Con mucho aprecio y agradecimiento por su columna, le saluda, Ramón Salgado Valle.
Pues claro que sí, don Ramón, que lo acepto y lo aplaudo por su disposición.

|