Correo
Portada Impresa
    La Prensa    
Archivo
Busqueda
MARTES 26 DE JUNIO DEL 2001 / EDICION No. 22411 / ACTUALIZADA 03:15 am

PORTADA
POLITICA
ECONOMIA
NACIONALES
REGIONALES
EDITORIAL
DEPORTES
SUCESOS
EL MUNDO
OPINION
REVISTA
SUPLEMENTOS
OBITUARIOS
CARTAS AL DIRECTOR

CLASIFICADOS
SUSCRÍBASE


   
Noche de poesía y música nacional... en alemán

Foto  
.Carlos Vílchez junto a Ofilio Picón y Raúl Martínez brindarán una noche de poesía y música

El poeta Carlos Vílchez compartirá el arte nicaragüense con la comunidad alemana en galería Epikentro, el miércoles, a las 6:30 p.m. También actuarán Ofilio Picón y Raúl Martínez. LA PRENSA/U. MOLINA.

 

Milagros Sánchez Pinell
milagros.sanchez@laprensa.com.ni

Poesía y música será la combinación que tres artistas nicaragüenses le brindarán a la comunidad alemana en una noche de intercambio cultural, mañana miércoles en galería Epikentro, a las 6:30 p.m.

Carlos Vílchez en la lectura de poemas, y Ofilio Picón y Raúl Martínez en la parte musical, ejecutarán temas instrumentales de fondo y con interpretaciones individuales en una noche bilingüe, alemán y español.

“Queremos que sea un espacio en que los alemanes conozcan nuestra cultura a través de la poesía y la música, y qué mejor forma a través de su mismo idioma, porque contaremos con un traductor”, explicó Vílchez.

Manifestó que durante el encuentro dará lectura a algunos de sus poemas escritos en los últimos años y que están incluidos en sus libros “Viaje y Círculo”, “Bestias de Papel” y “Versiones del Fénix”.

Dijo que dará a conocer poemas inéditos que incluirá en su libro “Zonas de Perturbaciones”, que será publicado en los próximos meses.

Entre las poesías que compartirá durante el recital están: “El juego de las ciudades”, “El teatro de los nombres”, “Bajo el punto más alto”, “Esta mujer”, “Canción para una deportista”, entre otras.

Expresó que su poesía es “intimista” y “filosófica” y habla sobre el amor, la vida y la muerte.

“Hay muchos críticos que llaman a mi poesía de ruptura porque no tiene el típico exteriorismo que tenía la poesía de los ochenta, y hasta alguna de la actual, más bien yo trato de mezclar mi influencia nacional y la europea porque me eduqué allá y leí mucho sobre la poesía de esos lados”, indicó.  
.


---
   
Otras Noticias

Silueta instantánea

Niños pintarán su mundo ideal

Recopilan lo mejor de la música del ayer

Noche de poesía y música nacional... en alemán